ஞாயிறு, ஜனவரி 25, 2009

சோ ரா சு and defanathan

Pharmacology & OBGYN கிளினிக்ஸ் வகுப்பில் நமது மக்கள் ஒரு சுவாரசியமான கதை ஒன்று சொல்லினர்.
நமது OBGYN வாத்தியார் ஒருவர்ருக்கு p என்ற ஆங்கில வார்த்தை சொல்ல இயலாது. ஆதலால் GFK யை deefa என்று கூபிடுவார். நம்முடைய கிளினிக்ஸ் departmentil srs க்கு (சோ ர என்று நம் மாணவர் KOOPIDUVAARGAL) ஆங்கில வார்த்தை F சொல்ல இயலாது. ஆதலால் phosphorus க்கு பதிலாக பாஸ்பரஸ் என்று கூறுவர்.
நம் நண்பர்கள் அந்த இருவருடிய english letter pronounciation க்கு ஒரு explanation/கதை kattinar. அது என்னவெனில் ஒரு கோடீஸ்வரன் இருந்தாராம், அவருடைய சொத்து ஆங்கில எழுத்துக்கள். அவர்க்கு இரண்டு குமாரர் உண்டாம்,. இருவர்க்கும் சொத்தின் காரணத்தால் சண்டை வந்ததாம். ஆதலால் அந்த தகப்பன் ஒரு மகனுக்கு ஆங்கில எழுத்து p கொடுத்தார், மற்றொரு மகன்னுகு F ஐ கொடுத்தாராம். அதலால் ஒரு மகனுக்கு F ucharrikka முடியாதாம், அவன் தம்பிக்கு p உச்சரிக்க முடியாதாம்.
கதை என்னவோ சரி, இந்த இரண்டு வாத்தியார்களும் p அல்லது F உச்சரிக்க முடியாத வார்த்தைகளால் வகுப்பு நடக்கும் போது நமது வகுப்பு மக்கள் yellarukkum அதிக என்டேர்டைன்மேன்ட்.

Gujili

4 கருத்துகள்: