Pharmacology & OBGYN கிளினிக்ஸ் வகுப்பில் நமது மக்கள் ஒரு சுவாரசியமான கதை ஒன்று சொல்லினர்.
நமது OBGYN வாத்தியார் ஒருவர்ருக்கு p என்ற ஆங்கில வார்த்தை சொல்ல இயலாது. ஆதலால் GFK யை deefa என்று கூபிடுவார். நம்முடைய கிளினிக்ஸ் departmentil srs க்கு (சோ ர என்று நம் மாணவர் KOOPIDUVAARGAL) ஆங்கில வார்த்தை F சொல்ல இயலாது. ஆதலால் phosphorus க்கு பதிலாக பாஸ்பரஸ் என்று கூறுவர்.
நம் நண்பர்கள் அந்த இருவருடிய english letter pronounciation க்கு ஒரு explanation/கதை kattinar. அது என்னவெனில் ஒரு கோடீஸ்வரன் இருந்தாராம், அவருடைய சொத்து ஆங்கில எழுத்துக்கள். அவர்க்கு இரண்டு குமாரர் உண்டாம்,. இருவர்க்கும் சொத்தின் காரணத்தால் சண்டை வந்ததாம். ஆதலால் அந்த தகப்பன் ஒரு மகனுக்கு ஆங்கில எழுத்து p கொடுத்தார், மற்றொரு மகன்னுகு F ஐ கொடுத்தாராம். அதலால் ஒரு மகனுக்கு F ucharrikka முடியாதாம், அவன் தம்பிக்கு p உச்சரிக்க முடியாதாம்.
கதை என்னவோ சரி, இந்த இரண்டு வாத்தியார்களும் p அல்லது F உச்சரிக்க முடியாத வார்த்தைகளால் வகுப்பு நடக்கும் போது நமது வகுப்பு மக்கள் yellarukkum அதிக என்டேர்டைன்மேன்ட்.
Gujili
Gujili,
பதிலளிநீக்குpine memory.The two teachers which you have mentioned still fronounce in the same manner.Thottil falakkam sudu kadu mattum.
Fhai.
Bhai,
பதிலளிநீக்குSufer commentary..
Gujili
Gujili:
பதிலளிநீக்குFaathiya iffadiye feysinaa pollow fanna mudiyumaa?
Pantastic job!
GFK
DEAR G P K,
பதிலளிநீக்குPantastic job yourselpp on the ep and phi..
Gujili